米田 透 「響焔」 2010年12月分投句用作品集


最終更新日: 2011年2月21日


白焔集(9句) 締切:12月25日

なれど出勤  (横浜)米田 透


兄弟で母三回忌照紅葉
冬晴れや電動鋸活躍し
持ち寄ったワインを味見聖樹かな
餅つきはまだまだ可能杵握る
カジキマグロのムニエルが出て忘年会(冬薔薇)
下の世代が成長冬の家族葬
野辺送り二重にかかる冬の虹
先輩がまた一人逝き忘年会
天皇誕生日なれど出勤す

俳句 日付 備考
6693 横浜
Yokohama
2010/11/24 短文
6694 ウォーキング
Walking
2010/11/25 短文
6695 受診
Medical consultation
2010/11/26 短文
6696 兄弟で母三回忌照紅葉
Mother's third memorial service / with brothers / bright colored leaves
2010/11/27 短文
6697 木を切る
Cut trees
2010/11/28 短文
6698 屋根工事することにして冬館
Dicide to order roof repair / winter house
2010/11/29 短文
6699 鳥が丘
Torigaoka
2010/11/30 短文
6700 鍋料理
Nabe cooking
2010/12/1 短文
6701 手作りのロールキャベツ
Home-prepared / meat-stuffed cabbage
2010/12/2 短文
6702 冬の大雨
Heavy winter rain
2010/12/3 短文
6703 体重の謎
Mystery of body weight
2010/12/4 短文
6704 冬晴れや電動鋸活躍し
Clear winter sky / electric saw / works well
2010/12/5 短文
6705 コピー
Copyt
2010/12/6 短文
6706 ゆうちょ銀行
Japan Post Bank
2010/12/7 短文
6707 車検未完
Automobile inspection not completed
2010/12/8 短文
6708 車検完了
Automobile inspection completed
2010/12/9 短文
6709 持ち寄ったワインを味見聖樹かな
Taste wine which colleagues brought in / Christmas Tree
2010/12/10 短文
6710 囲碁将棋大会企画冬の月
Planning go and shogi tournament / winter moon
2010/12/11 短文
6711 餅つきはまだまだ可能杵握る
It is still possible to do rice-cake making / grip a beetl
2010/12/12 短文
6712 ビーンズシチュー
Beans stew
2010/12/13 短文
6713 カジキマグロのムニエルが出て冬薔薇
Meuniere of marlin / is served / winter rose
2010/12/14 短文
6714 師走の訃報会社を二日休みとす
News of the death / take 2-day off
2010/12/15 短文
6715 下の世代が成長冬の家族葬
Following generation grow up / winter family funeral
2010/12/16 短文
6716 野辺送り二重にかかる冬の虹
Funeral procession / bouble winter rainbow
2010/12/17 短文
6717 郵便局
Post office
2010/12/18 短文
6718 喪中の葉書
Post card for mourning
2010/12/19 短文
6719 四人家族
4 member family
2010/12/20 短文
6720 焼き鳥
Yakitori
2010/12/21 短文
6721 先輩がまた一人逝き忘年会
A senior member passed away / year-end party
2010/12/22 短文
6722 天皇誕生日なれど出勤す
Emperor's Birthday / but go to work
2010/12/23 短文
6723 Buche de Noel
Buche de Noel
2010/12/24 短文
6724 投句
Sending this month's haiku
2010/12/25 短文

米田透短文集2010年12月分へ


Haiku Indexへ戻る


ご意見をお聞かせ下さい